Délvidék Kiemelt 

Bizarr: A Szabadkai Rádió egy Thompson-dalt sugárzott!

Keményen kiakadtak a szerbiai fősodratú médiumok, miután kiderült, hogy a Szabadkai Rádió csütörtökön leadta Marko Perković Thompson legnépszerűbb horvát énekes Moj Ivane című dalát, amely szerintük „a hírhedt Fekete Légiót és a kupresi usztasákat élteti”.

„Még ha nem is tudnánk, miről szól a dal, már az a tény, hogy Thompson, az egyik legnagyobb szerbgyűlölő énekes énekli, elegendő ok ahhoz, hogy elítéljék a Szabadkai Rádiót, a városi közszolgálati rádióállomást”

írja a haladó rezsimhez közel álló Alo napilap.

Az Alo megjegyezte, hogy „a dal az 1942-es eseményekre utal, amikor U betűs egyenruhákban lévő horvát katonák behatoltak Kupresba és legyilkolták a szerb civileket”.

Az persze számukra már nem gond, hogy pl. a Szerb Haladó Párt rendezvényein Aleksandar Vučić és Vojislav Šešelj jó barátja, Baja Mali Knindža lép fel, aki dalaiban gyakran élteti az olasz fasisztákkal és a német nemzetiszocialistákkal nyíltan kollaboráló Momčilo Đujić csetnikvajdát, továbbá Šešeljt, Karadžićot, Mladićot, az egyik dalában pedig II. János Pál pápa meggyilkolására is buzdított:

„Megérkezett a pápa Banja Lukába,

Raša (= Radovan Karadžić beceneve– A szerk. megj.), hol vagy, hogy megrövidítsd kínjait?

(…)

Ó, Banja Luka, csapjon meg téged a villám,

Mert a pápa élve kihúzta magát.”

Thompson dala kiverte a biztosítékot egyes Szabadkán élő szerbeknél.

Egy Branko Ćirjaković nevű szerb illető, aki a nem túl ismert Népi Szabadságszerető Mozgalom elnöke

követelte a Szabadkai Rádiótól, nyilvánosan kérjen bocsánatot a szerbektől, a zsidóktól és a romáktól.

Korábban is volt egy hasonló húzása, amikor feljelentést tett „nemzeti, vallási és faji gyűlölet szításáért” a Vajdasági Horvátok Demokratikus Közösségének egyik tagja ellen, csak azért, mert a Bunjevačko kolo művelődési központban Thompson-pólóban szurkolta végig a Horvátország-Anglia világbajnoki focimérkőzést.

A Szabadkai Rádió vezetősége eközben bocsánatot kert, amiért véletlenül a repertoárjára tűzte a horvát előadó dalát. Ćirjaković azonban nem elégszik meg a bocsánatkéréssel, most feljelentéssel fenyegeti a Szabadkai Rádiót, amennyiben nem rúgják ki azt a szerkesztőt, aki leadta Thompson dalát. 

A Moj Ivane című dal szövegének magyar fordítása:

Kié az a rét, kié az a fű,

Kié az a lány, aki szőke és az arca pirult?

Ivané a rét, Ivané a fű,

Ivané a lány, aki szőke és az arca pirult.

 

Az átkozott sors elvitte Ivanunkat,

Elvitte Kupresból a nagyvilágba.

Csak egy erős vágy megmaradt,

Elénekelni a kupresi hős dalát.

 

Én Ivanom, kedves testvérem,

Voltál-e nemrég Kupresben?

 A kupresi mező fel-e van szántva?

El van-e ültetve a búza?

 

Ivan vissza fog térni ezer legénnyel,

És a kupresi énekek ismét énekelve lesznek.

Lekaszálja majd Ivan a rétet és a füvet,

És feleségül veszi a szőke, pirult arcú lányt.

Hasonló bejegyzések