Bizarr: A Szabadkai Rádió egy Thompson-dalt sugárzott!
Keményen kiakadtak a szerbiai fősodratú médiumok, miután kiderült, hogy a Szabadkai Rádió csütörtökön leadta Marko Perković Thompson legnépszerűbb horvát énekes Moj Ivane című dalát, amely szerintük „a hírhedt Fekete Légiót és a kupresi usztasákat élteti”.
„Még ha nem is tudnánk, miről szól a dal, már az a tény, hogy Thompson, az egyik legnagyobb szerbgyűlölő énekes énekli, elegendő ok ahhoz, hogy elítéljék a Szabadkai Rádiót, a városi közszolgálati rádióállomást”
– írja a haladó rezsimhez közel álló Alo napilap.
Az Alo megjegyezte, hogy „a dal az 1942-es eseményekre utal, amikor U betűs egyenruhákban lévő horvát katonák behatoltak Kupresba és legyilkolták a szerb civileket”.
Az persze számukra már nem gond, hogy pl. a Szerb Haladó Párt rendezvényein Aleksandar Vučić és Vojislav Šešelj jó barátja, Baja Mali Knindža lép fel, aki dalaiban gyakran élteti az olasz fasisztákkal és a német nemzetiszocialistákkal nyíltan kollaboráló Momčilo Đujić csetnikvajdát, továbbá Šešeljt, Karadžićot, Mladićot, az egyik dalában pedig II. János Pál pápa meggyilkolására is buzdított:
„Megérkezett a pápa Banja Lukába,
Raša (= Radovan Karadžić beceneve– A szerk. megj.), hol vagy, hogy megrövidítsd kínjait?
(…)
Ó, Banja Luka, csapjon meg téged a villám,
Mert a pápa élve kihúzta magát.”
Thompson dala kiverte a biztosítékot egyes Szabadkán élő szerbeknél.
Egy Branko Ćirjaković nevű szerb illető, aki a nem túl ismert Népi Szabadságszerető Mozgalom elnöke
követelte a Szabadkai Rádiótól, nyilvánosan kérjen bocsánatot a szerbektől, a zsidóktól és a romáktól.
Korábban is volt egy hasonló húzása, amikor feljelentést tett „nemzeti, vallási és faji gyűlölet szításáért” a Vajdasági Horvátok Demokratikus Közösségének egyik tagja ellen, csak azért, mert a Bunjevačko kolo művelődési központban Thompson-pólóban szurkolta végig a Horvátország-Anglia világbajnoki focimérkőzést.
A Szabadkai Rádió vezetősége eközben bocsánatot kert, amiért véletlenül a repertoárjára tűzte a horvát előadó dalát. Ćirjaković azonban nem elégszik meg a bocsánatkéréssel, most feljelentéssel fenyegeti a Szabadkai Rádiót, amennyiben nem rúgják ki azt a szerkesztőt, aki leadta Thompson dalát.
A Moj Ivane című dal szövegének magyar fordítása:
Kié az a rét, kié az a fű,
Kié az a lány, aki szőke és az arca pirult?
Ivané a rét, Ivané a fű,
Ivané a lány, aki szőke és az arca pirult.
Az átkozott sors elvitte Ivanunkat,
Elvitte Kupresból a nagyvilágba.
Csak egy erős vágy megmaradt,
Elénekelni a kupresi hős dalát.
Én Ivanom, kedves testvérem,
Voltál-e nemrég Kupresben?
A kupresi mező fel-e van szántva?
El van-e ültetve a búza?
Ivan vissza fog térni ezer legénnyel,
És a kupresi énekek ismét énekelve lesznek.
Lekaszálja majd Ivan a rétet és a füvet,
És feleségül veszi a szőke, pirult arcú lányt.